Модні молодіжні вираження (100 виразів)

В мережі часто з’являються нові вирази, які швидко входять в повсякденне людську мову. Часто вони є запозиченими з інших мов, так як світ все більше стає мультикультурним, а значить, вплив народів та їхніх мов один на одного збільшується. Наприклад, одне з найвідоміших слів інтернет-сленгу – хайп, тобто гучна галас навколо якоїсь події, також ізі, що як раз-таки є калькою з англійського слова easy, тобто просто, легко. Англійська – найпоширеніший в світі мову, тому найбільшу кількість нових слів люди беруть саме звідти, іноді змінюючи сенс, але звучання залишаючи схожим. У даній збірці зібрані модні молодіжні вираження.

Хайп – ажіотаж на рівному місці. Роздути з мухи слона, щоб прославитися, наприклад.

Хейтер – недруг. Від англійського to hate – ненавидіти.

Чіліть – відпочивати, нічого не робити. Від англійського to chill – остуджувати.

Ізі – легко, легше. Від англійського easy – просто, легко.

Лайфхак – на сленгу означає «хитрощі життя», «народну мудрість» або корисну пораду, допомагає вирішувати побутові проблеми, заощаджуючи тим самим час.

Мем – одиниця значущою для культури інформації. Мемом є будь-яка ідея, символ, манера або образ дії, свідомо чи несвідомо передаються від людини до людини за допомогою мови, листи, відео, ритуалів, жестів і т. Д

Агріться – злитися, дратуватися. Від англійського angry – злий, обурений.

Спіч – Коротка привітальна промова на урочистому обіді, банкеті і т.п.

Зашквар – неприємне, старомодне, ганебне, але м’якше. Тобто, якщо людина зашкварілся, то не все так погано, як якщо б він зганьбився.

Рофл – дуже, дуже смішно. Знову ж від англійської абревіатури ROFL

Тренд – це термін, що має на увазі зміна чого-небудь з плином часу

Селфі – різновид автопортрета, створеного за допомогою фотоапарата, іноді за допомогою дзеркала, монопода або автоспуску.

Лол – Термін використовується в мережевому спілкуванні головним чином для вираження сміху в письмовій формі.

Хедхантер – найбільша онлайн-рекрутинг платформа в Росії, клієнтами якої є понад 250 000 компаній.

Фейк – що-небудь помилкове, недостовірне, сфальсифікована, що видається за дійсне, реальне, достовірне з метою ввести в оману.

Флуд – однотипні нетематичні повідомлення в інтернет-форумах і чатах, часто займають великі обсяги.

Гама – це спотворене сленгове слівце від англійського to game, що означає – грати.

Краудфандінгом – це популярний спосіб залучити інвестиції на який-небудь комерційний або ж культурологічний проект.

Бінджвотчінг – походить від англійських слів «запій» (binge) і «дивитися» (watch) і означає перегляд декількох декількох фільмів або епізодів серіалу за один раз або за короткий проміжок часу.

Фотобомбінг – це коли в кадр потрапляє щось або хтось зайвий – випадково або навмисно.

Фо рілзіс – Від англійського for realsies, уменьш. від for real – справді.

Юзати – використовувати, застосовувати, користуватися.

Стрім – такий спосіб безперервної передачі даних від провайдера до користувача, при якому контент знаходиться на віддаленому сервері, і для його відтворення не потрібні завантаження або установка – необхідний тільки доступ до інтернету.

Агріться – злитися. Від англійського слова angry – злий.

Крінж – це стан незручності. Від англійського слова cringe – сором. Але це не зовсім сором, а саме незручне, трохи розгублене сором’язлива чувство.Ето, наприклад, коли ви потрапили в дуже незручну ситуацію, а ведете себе так, як ніби все добре, нічого незвичайного не відбувається … Хоча всім навколо очевидно, що все погано . Тоді ви ведете себе крінжово.

Апнуть – підвищити (рівень, наприклад). Походить від англійського слова Up – вгору.

Крипових – дуже страшно. Моторошно.

Ауф – це вираження захоплення, задоволення … Якщо дівчина почує «АУФ» в слід, це означає, що нею тільки що захопилися.

Лойс = лайк, подобається.

Бомби мене – затяте бажання активно висловлювати свої емоції з приводу того, що відбувається. Емоційний вибух.

Нуб – новенький (у колективі).

Вайб – енергетика, атмосфера. Позитивна. переважно.

Нюхай Бебра – йди на х..й, відвали. (Але в буквальному сенсі – це пропозиція понюхати чоловічийстатевий орган). Так, цей вислів несе дуже грубий емоційне забарвлення.

Войс – записувати голосове повідомлення. (Я вОйшу).

Олди – люди попереднього покоління. Простіше кажучи, всі, хто старше того, хто вживає це слово. Навіть якщо різниця всього в пару років.

Вписка – флет пам’ятаєте? Ну ось це він і є – тусовка у кого-то на квартирі. Від слова «Вписатися» в тусовку.

Кричу – частіше використовується у переписці. Підкреслює емоційне забарвлення того, що відчуває пише. Найчастіше, якщо йому дуже смішно. При цьому автор, звичайно, не кричить в буквальному сенсі.

Донат, Донат, задонатіть – зробити пожертвування або купити щось віртуальне (в комп’ютерній грі) за реальні гроші.

Оффнікі – гопники, простіше кажучи.

Жіза – означає, що побачене або почуте є дуже життєвою ситуацією. Простіше кажучи – життєво.

Піпяо – в перекладі на наш простий – пі … .ц. Ну ви зрозуміли…

Запив – зробити, організувати.

Хайп – ажіотаж на рівному місці. Роздути з мухи слона, щоб прославитися, наприклад.

Хейтер – недруг. Від англійського to hate – ненавидіти.

Чіліть – відпочивати, нічого не робити. Від англійського to chill – остуджувати.

Ізі – легко, легше. Від англійського easy – просто, легко.

Лайфхак – на сленгу означає «хитрощі життя», «народну мудрість» або корисну пораду, допомагає вирішувати побутові проблеми, заощаджуючи тим самим час.

Мем – одиниця значущою для культури інформації. Мемом є будь-яка ідея, символ, манера або образ дії, свідомо чи несвідомо передаються від людини до людини за допомогою мови, листи, відео, ритуалів, жестів і т. Д

Агріться – злитися, дратуватися. Від англійського angry – злий, обурений.

Спіч – Коротка привітальна промова на урочистому обіді, банкеті і т.п.

Зашквар – неприємне, старомодне, ганебне, але м’якше. Тобто, якщо людина зашкварілся, то не все так погано, як якщо б він зганьбився.

Рофл – дуже, дуже смішно. Знову ж від англійської абревіатури ROFL

Тренд – це термін, що має на увазі зміна чого-небудь з плином часу

Селфі – різновид автопортрета, створеного за допомогою фотоапарата, іноді за допомогою дзеркала, монопода або автоспуску.

Лол – Термін використовується в мережевому спілкуванні головним чином для вираження сміху в письмовій формі.

Хедхантер – найбільша онлайн-рекрутинг платформа в Росії, клієнтами якої є понад 250 000 компаній.

Фейк – що-небудь помилкове, недостовірне, сфальсифікована, що видається за дійсне, реальне, достовірне з метою ввести в оману.

Флуд – однотипні нетематичні повідомлення в інтернет-форумах і чатах, часто займають великі обсяги.

Гама – це спотворене сленгове слівце від англійського to game, що означає – грати.

Краудфандінгом – це популярний спосіб залучити інвестиції на який-небудь комерційний або ж культурологічний проект.

Бінджвотчінг – походить від англійських слів «запій» (binge) і «дивитися» (watch) і означає перегляд декількох декількох фільмів або епізодів серіалу за один раз або за короткий проміжок часу.

Фотобомбінг – це коли в кадр потрапляє щось або хтось зайвий – випадково або навмисно.

Фо рілзіс – Від англійського for realsies, уменьш. від for real – справді.

Юзати – використовувати, застосовувати, користуватися.

Стрім – такий спосіб безперервної передачі даних від провайдера до користувача, при якому контент знаходиться на віддаленому сервері, і для його відтворення не потрібні завантаження або установка – необхідний тільки доступ до інтернету.

Агріться – злитися. Від англійського слова angry – злий.

Крінж – це стан незручності. Від англійського слова cringe – сором. Але це не зовсім сором, а саме незручне, трохи розгублене сором’язлива чувство.Ето, наприклад, коли ви потрапили в дуже незручну ситуацію, а ведете себе так, як ніби все добре, нічого незвичайного не відбувається … Хоча всім навколоочевидно, що все погано. Тоді ви ведете себе крінжово.

Апнуть – підвищити (рівень, наприклад). Походить від англійського слова Up – вгору.

Крипових – дуже страшно. Моторошно.

Ауф – це вираження захоплення, задоволення … Якщо дівчина почує« АУФ »в слід, це означає, що нею тільки що захопилися.

Лойс = лайк, подобається.

Бомби мене – затяте бажання активно висловлювати свої емоції з приводу того, що відбувається. Емоційний вибух.

Нуб – новенький (у колективі).

Вайб – енергетика, атмосфера. Позитивна. переважно.

Нюхай Бебра – йди на х..й, відвали. (Але в буквальному сенсі – це пропозиція понюхати чоловічий статевий орган). Так, цей вислів несе дуже грубий емоційне забарвлення.

Войс – записувати голосове повідомлення. (Я вОйшу).

Олди – люди попереднього покоління. Простіше кажучи, всі, хто старше того, хто вживає це слово. Навіть якщо різниця всього в пару років.

Вписка – флет пам’ятаєте? Ну ось це він і є – тусовка у кого-то на квартирі. Від слова «Вписатися» в тусовку.

Кричу – частіше використовується в листуванні. Підкреслює емоційне забарвлення того, що відчуває пише. Найчастіше, якщо йому дуже смішно. При цьому автор, звичайно, не кричить в буквальному сенсі.

Донат, Донат, задонатіть – зробити пожертвування або купити щось віртуальне (в комп’ютерній грі) за реальні гроші.

Оффнікі – гопники, простіше кажучи.

Жіза – означає, що побачене або почуте є дуже життєвою ситуацією. Простіше кажучи – життєво.

Піпяо – в перекладі на наш простий – пі … .ц. Ну ви зрозуміли…

Запив – зробити, організувати.

Пранк – розіграш. А ще сарказм. Коли над кимось жартують, і людина не відразу це розуміє.

Запив відсів – зняти на відео і зробити монтаж.

Пруф – щось доводить.

Зашквар, зашкварно – неприємне, старомодне, ганебне, але м’якше. Тобто, якщо людина зашкварілся, то не все так погано, як якщо б він зганьбився.

Рандомних – випадковим чином.

Зачекініться – зареєструватися, відзначитися онлайн в будь-якому закладі. Наприклад, сфотографуватися в ресторані, де ви вечеряєте, викласти фото в соцмережі і відзначити цей ресторан, його назва, місце розташування.

Ріл Струм – точно кажу.

Ізі – в легку. Від англійського easy – легко.

РОФЛ – дуже, дуже смішно. Знову ж від англійської абревіатури ROFL – Rolling On Floor Laughing – валятися на підлозі від сміху.

Імбовий – відрізняється в кращу сторону від інших. Виграшний.

Рофліть – не зло жартувати. Ти рофлішь? = Ти жартуєш?

Инфа – сотка! – інформація достовірна.

Циця – груди, сіс.кі. Переважно жіночі.

Краш – той, в кого раптово, сліпо і безнадійно закохалися. Або, як казали раніше, предмет обожнювання.

Стен – бути фанатом якоїсь музичної групи, кіно, робіт режисера … Всього, чого завгодно.

Пранк – розіграш. А ще сарказм. Коли над кимось жартують, і людина не відразу це розуміє.