Багато хто звик думати, що Мексика – це тільки пристрасні танці, особливі релігійні культи, яким поклоняються десятки людей, яскравий одяг і дивні звичаї. Але мало хто знає, наскільки зворушливо мексиканці кажуть про любов. Кожне третє стійкий вираз розповідає про кохання, або щасливою, або нещасною, або тієї, що ще тільки зароджується в серці. В даному розділі зібрані популярні мексиканські вираження з перекладом.
Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. Ми знаємо хто ми є, але не знаємо ким ми можемо бути.
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Який би гроза довжиною не була, сонце завжди починає блищати між хмарами.
A cada uno lo suyo. Кожному своє.
Jamás te rindas, pase lo que pase. Ніколи не здавайся, ні дивлячись ні на що.
Yo mismo me hago la vida. Я сам будую своє життя.
El instinto social de los hombres no se basa en el amor a la sociedad, sino en el miedo a la soledad. Соціальні інстинкти людей ґрунтуються не на любові до суспільства, а на страху перед самотністю.
Estáte conmigo siempre. Будь зі мною завжди.
Flota como una mariposa, pica como una abeja. Пурхати як метелик, шкода як бджола.
No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. Не плач, тому що це закінчилося. Посміхнися, тому що це було.
Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Навіть якщо у тебе немає нічого – у тебе є життя, в якій є все.
Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Мрії-реальність. Головне сильно захотіти і зробити крок вперед.
El orgullo te har? sentir fuerte, pero nunca feliz. Гордість змусить тебе відчувати себе сильним, але щасливим – ніколи.
Agradezco a mi destino. Дякую своїй долю.
Cuando las personas se van – d? Jales ir. El destino expulsa a los de m? S. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado. Коли люди йдуть – відпускай. Доля виключає зайвих. Це не означає, що вони погані. Це означає, що їх роль у твоєму житті вже зіграна.
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Одного разу все буде добре: в цьому наша надія.
Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любити до останнього подиху, до останнього биття серця.
Cada paso con Dios. Кожен крок з богом. No te pongas triste cuando entiendas tus errors.
El amor es la fuerza y la raz? N por la que el mundo sigue dando vueltas. Любов – це сила і причина, по якій обертається Земля.
Не сумуй, коли зрозумієш свої помилки. Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибі батькам за життя.
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Ніколи не шкодуй про те, що зробив, якщо в цей момент був щасливий!