Красиві вирази на французькою мовою з перекладом (100 виразів)

L’amour fou. Шалене кохання.

Ta mere doit etre une voleuse, car elle a vole deux etoiles du ciel pour en faire tes yeux. Твоя мати повинна була бути злодієм, тому що вона вкрала дві зірки з неба, щоб зробити тобі очі.

Si on vit sans but, on mourra pour rien. Якщо ти не живеш для чогось, ти помреш ні за що.

Entre deux coeurs qui s’aiment, nul besoin de paroles. Двом закоханим серцям не потрібно слів.

Chaque chose en son temps. Всьому свій час.

J’aime bien tes yeux mais je préfère les miens. Car sans eux je ne pourrais pas voir les tiens. Мені подобаються твої очі, але мої мені подобаються більше. Тому що без очей я не зміг би дивитися в твої очі.

Tout commence par un choix. Все починається з вибору.

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur. Людина несе в собі насіння щастя і горя.

Qui n’a jamais connut ce que c’est que l’amour, n’a jamais pu savoir ce que c’est que la peine. Хто ніколи не знав, що таке любов, той ніколи не міг знати, що таке страждання.

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Любов до себе – це початок роману, який триває все життя

L’amour transforme les impasses en autoroutes. Любов перетворює тупики в автостради.

Toute la vie est la lute Все життя боротьба

Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimes, leur amour est plus fort que la mort elle-meme. Коли два шляхетних серця дійсно люблять, їх любов сильніше, ніж сама смерть.

Si on vit sans but, on mourra pour rien Якщо ти не живеш для чогось, ти помреш ні за що

Lorsque Dieu ferme une porte, il en ouvre toujours une autre … Коли Бог закриває двері, то завжди відкривається інша …

Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne Людина не досконалий, поки хтось не закохається в цю людину

J’aime ma maman. Я люблю свою маму.

Tout passe, tout casse, tout lasse Ніщо не вічне під місяцем