Кращі турецькі статуси з перекладом (300 статусів)

Bir karşılama bütün hayatı altüst edebilir, katılıyormusunuz …

Погодьтеся, одна зустріч здатна перевернути все життя … Kizlar tanimadiginiz kişilere gulumseyin … Birakin hayal kursunlar.

Не хочу чекати тебе … Хочу бути там, де ти … Beklemek istemiyorum seni … Senin olduğun yerde olmak istiyorum ..

Дівчата посміхніться незнайомому … Нехай помріє. Gidene üzülme sevse gitmezdi.

Sen uzak değilSin ki bana, her elimi kalbime koyduğum da dokunuyorum sana … Ти ж зовсім недалеко від мене, коли я кладу руку на серце, я торкаюся до тебе …

Gelene de sevinme o da ba $ kasından gelmi $ tir .. не переймайся через те, хто пішов: якби любив – не пішов би. і нехай не радіє тому хто приходить: адже він теж від іншої \ ого прийшов ..

Якщо на моєму обличчі щаслива посмішка, це означає одне з двох: або ти поруч, або я про тебе думаю … Eğer yüzümde mutlu bir gülümseme varsa, bu iki şeyi anlatır: ya sen yanımdasın, ya da seni düşünüyorum …

Якщо ти проміняє тих, хто пішов з тобою в дорогу на тих, кого ти зустрів на шляху, то ти втратиш і дорогу, і друга ……. Eğer yolda karşılayan kimselerin yolunu için sizinle birlikte gidenlerin işlem var. Ve o zaman yol ve başka kaybetmek …….

Aşksız yaşamak daha kolay … ama onsuzda mantıksız. Без любові жити легше … але без неї немає сенсу.

Biz birbirimizi tesadüfi olarak seçmiyoruz..Biz sadece bilinçaltımızda hali hazırda varolan kişiyle buluşuyoruz. Ми вибираємо не випадково одне одного … Ми зустрічаємо тільки тих, хто вже існує в нашій підсвідомості

Якщо любиш по-справжньому, відстань не повинна лякати … Бо не забувай, деякі далекі, навіть коли поруч! Gerçekten seviyorsan eğer uzaklık gözünü korkutmamalı … Çünkü asla unutma; yanındayken bile uzaktı bazıları!

Nerede yaşadığın önemli değil, kimle yaşadığın önemlidir … Не важливо, де жити, важливо хто, поруч з тобою …

Kaderim öyle karar verdi, sensiz artık hiç bir şekilde olmaz .. Доля так вирішила, що без тебе вже ніяк …