Мудрі цитати Омара Хайяма зі змістом (500 цитат)

Омар Хайям – прекрасний учитель мудрості життя. Навіть незважаючи на більш ніж восьмісотлетній вік, його рубаї не стали менш цікавими для нових поколінь, чи не застаріли ні на одне слово. Тому що кожна з чотирьох рядків його рубаї написана про людину і для людини: про вічні проблеми буття, про земні проблеми й радості, про сам сенс життя. Безліч книг, створених про людину та її духовних пошуках, могли б, цілком можливо, легко вміститися в будь-якому з чотиривіршів Хайяма. Своєю майстерністю він зміг перетворити кожне вірш в маленьку філософську притчу, відповідь на багато одвічні питання нашого земного буття. Головний посил усієї творчості Хайяма – людина беззастережно має право на щастя в цьому тлінному світі і має право бути самим собою протягом усього не такий вже і довгої (на думку самого філософа) життя. Ідеал поета – це особистість вільна, мисляча, з чистою душею, якій притаманні мудрість, розуміння, любов і життєрадісність. Рубаї Омара Хайяма вже давно «розтягнули» на цитати. Мудрі цитати Омара Хайяма зі змістом представлені в цій добірці.

Жертвуй заради коханої всього ти себе, жертвуй тим, що найдорожче для тебе. Чи не хитруй ніколи, обдаровуючи любов’ю, Жертвуй життям, будь мужнім, серце гублячи!

Чим нижче чоловік душею, тим вище задирає ніс. Він носом тягнеться туди, куди душею не доріс.

Люблячи тебе, сношу я все закиди і вічній вірності не дарма даю зарікання. Коль вічно буду жити, готовий до дня Суду Покірно виносити гніт тяжкий і жорстокий.

Дарувати себе – не означає продавати. І поруч спати – не означає переспати. Чи не помститися – не означає все пробачити. Чи не поруч бути – не означає не любити!

Блажен будь-хто, до неї влучив у полон. Хто прахом став біля ніг її – блаженний. На милу ти не тай образи, В ній все – блаженство, інше – лише тлін.

Не роби зла – повернеться бумерангом, що не плюй в колодязь – будеш воду пити, не ображай того, хто нижче рангом, а раптом доведеться що-небудь просити. Не видай друзів, їх не заміниш, і не втрачай коханих – не повернеш, не бреши собі – з часом перевіриш що брехнею сам себе ти предаёшь.