Цитати з “Ромео і Джульєтта” про кохання (300 цитат)

Живий мене заколоти в труну.

Кажуть казки, Що жайворонок жабі будує очки.

Їм заходи немає – чим більше витрачаю я,
Тим більше залишається у мене.

Мені так приємна мука розлуки,
Що до ранку твердила б «До побачення!».

Закоханим відрадно побачення,
Як п’яним студентам гуляння.
І так само гірка їм розлука,
Як бідним студентам наука.

В хвилини
Відчаю зійде за вічність годину …

Живи поки ти живий, приятель …

Який чарівною музикою звучать Нам голоси улюблених на світанку!

Ах, якби очі її на ділі Перемістилися на небосхил! При їх сяйво птиці б заспівали, Прийнявши ніч за сонячний схід.

О, ця лагідна на вигляд любов Як на перевірку зла, невблаганна!

Мовчи, мій друг. Вогонь вогнем зустрічають, Біду – бідою і хворобою лікують хворобу. Кружляння назад круженье припиняють, І ти з бідою точно так же сперечайся. Схопити старайся нову заразу, І колишня не згадає ні разу.

На добраніч! Я тобі бажаю Такого ж привабливого сну, Як світлий світ, яким я сповнена.

О, не клястися місяцем, в місяць раз мене, – це шлях до зрад.

Їм через незнання ця біль смішна. Але що за блиск я бачу на балконі? Там видніється світло. Джульєтта, ти, як день! Стань біля вікна. Убий місяць сусідством; Вона і так від заздрості хвора, Що ти її затьмарила білизною.

Чи не здуру баримося, а не в строк поспішаємо.

До подругам ми – як школярі додому, А від подруг – як з сумкою в клас взимку.

Ромео, сутність почуттів моїх до тебе Вся виразність у слові: ти мерзотник.

Не можна пишатися тим, що ненавидиш.

Візьми його мертве тіло І розбери на міріади зірок.

Але старі подібні померлих –
Хворі на вигляд, бліді з особи …

Мене перенесла сюди любов,
Її не зупиняють стіни.

Прощай, прощай, а розійтися немає сечі,
так і твердить б століття: «На добраніч …»